ಪಟ್ಟಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ

ಕಗ್ಗ 484 - ಮಂಕುತಿಮ್ಮನ ಕಗ್ಗ

ಮಂಕುತಿಮ್ಮನ ಕಗ್ಗ by D.V. Gundappa

ಮೂಲ ಪಠ್ಯ (ಕನ್ನಡ)

ಕತ್ತಲೆಯೊಳೇನನೋ ಕಂಡು ಬೆದರಿದ ನಾಯಿ । ಎತ್ತಲೋ ಸಖನೊರ್ವನಿಹನೆಂದು ನಂಬಿ ॥ ಕತ್ತೆತ್ತಿ ಮೋಳಿಡುತ ಬೊಗಳಿ ಹಾರಾಡುವುದು । ಭಕ್ತಿಯಂತೆಯೆ ನಮದು - ಮಂಕುತಿಮ್ಮ ॥ ೪೮೪ ॥

kattaleyoLu EnanO kanDu bedarida nAyi । ettalO sakhanorvanu ihanendu nambi ॥ kattetti mOLiDuta bogaLi hArADuvudu । bhakti anteye namadu - Mankutimma ॥ 484 ॥

ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಅರ್ಥ

ಕತ್ತಲಲ್ಲಿ ಭ್ರಮಿಸಿ ಏನನ್ನೋ ಕಂಡಂತಾಗಿ ಹೆದರಿದ ನಾಯಿ, ತನ್ನನ್ನು ಕಾಯುವ ಅಥವಾ ಕಾಪಾಡುವ ಯಾರೋ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತನಿರುವನೆಂದು, ಎಲ್ಲಿರುವನೆಂದು ಅರಿಯದಿದ್ದರೂ, ಕತ್ತೆತ್ತಿ ಮೋಳಿಡುತ, ಬೊಗುಳಿ, ಹಾರಾಡಿ ಪರದಾಡುವುದು. ನಮ್ಮ ಭಕ್ತಿಯೂ ಸಹ ಇದೆ ರೀತಿಯದೆಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ ನಮ್ಮ ಗುಂಡಪ್ಪನವರು.

ಅರ್ಥ ಮತ್ತು ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ

Dogs have a habit of barking loudly in the middle of night for no reason. They seem to see something moving in the dark of night. In the hope that a friend can hear, they lift their head and start howling. Out devotion towards God is much the same. - Mankutimma

ವಿಷಯಗಳು

DevotionDeathSocietyWar

ವೀಡಿಯೊ ವಿಭಾಗ

ವೀಡಿಯೊ ಶೀಘ್ರದಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತಿದೆ

ಪಂಡಿತರು ಮತ್ತು ತಜ್ಞರಿಂದ ವಿವರವಾದ ವೀಡಿಯೊ ವಿವರಣೆಗಳು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.